Etsy Shop

La newsletter

Article Récents

Catégories

Liens

10.01
Pampilles

Une fois par an, je me réveille sous la neige.

C’est si rare que les transports scolaires cessent de fonctionner et mes enfants restent au chaud à hiberner..

Once a year, I wake up in the snow.
It is so unusual that school buses stop working and my kids stay warm to hibernate ..

 

129

 

Profitant de ce spectacle inhabituel, je me suis dépêchée de finir mes pampilles . Je voulais absolument pouvoir les  prendre en photo sur ce fond neigeux, leur froideur et éclat m’évoquant l’hiver.

 

130131 132 133

 

Enjoying this unusual spectacle, I rushed to finish my pendants. I absolutely wanted to take pictures with this snowy background, their coldness and glow evoking me winter ..

 

134 135

 

Et maintenant, je peux attendre le printemps..

And now, I’m waiting for spring

 

136

 

Cette magnifique photo de clochettes provient du superbe blog gris-bleu, découvert  à cette occasion..

05.01
Happy New Year

I wish you all the best for this new year ..

And very sincere ‘Merci Beaucoup » for supporting me in 2012.

A tous, excellente année, et un grand merci pour votre soutient tout au long de cette année 2012

Coming back from a family break in Normandy and Paris… I’m glad to share your some photos of our light town..

De retour de notre tournée familiale en Nornandie et à Paris.. quelques photos à partager avec vous..

 

137

 

Showcases 2012 of  the fabulous stores « le Bon marché »

 

138

 

Les vitrines du Bon Marché ne sont plus pour les enfants !

 

139

 

The theater of « Palais Royal ».. So baroque.. for the Anne Roumanoff show, a famous french artiste..

 

140

 

En rouge et or  au theâtre du Palais Royal, pour le spectacle d’Anne Roumanoff.

 

141

 

And just for my pleasure, a small stroll in the Paris Flea Market..(thank you M. French Melody for your patience!)

 

146 145 144 143 142

 

A sunny day on the « Pont Bir hakeim »

 

147

 

 

21.12
Preparing Christmas celebrations.

Christmas soon.
Here some pictures of a small village in Perche, France, where we celebrated Christmas last year with our family ..
Have you booked your turkey for Christmas?
In France,we like to eat the traditionally Turkey stuffed, or a magnificent capon, as pictured on the market ..And the traditional  log-shaped cake ..

During this holiday season, the Etsy shop is currently on sale for a Christmas break. You can still used the discount code Paris now..
I wish you all  happy Christmas preparations ..and merry Christmas.

149

In the street of the small village.. a beautiful Citroen..

 

150

And the french market, only in the morning.. to buy your « Chapon » or Turkey..

Noël approche à grand pas, avec son cortège de réjouissances.
Quelques photos d’un petit village du Perche, où nous nous  étions retrouvés l’année dernière pour fêter Noël en famille dans un grand gîte…
Avez-vous réservé votre Dinde pour Noël ?
Pendant cette période de fêtes, la boutique Etsy se mettra en pause , et vous y trouverez les traditionnelles soldes des vacances. Vous pouvez utiliser dés maintenant le code de réduction PARIS

Je vous souhaite à tous d’heureux préparatifs de Noël et de joyeuses fêtes..

29.11
Tournez manège, Old Carousel.

151

Photo by Magalerie

Bientôt la période des fêtes.

Ils sont si beaux ! Bravo Anne pour cette photo.
D’une manière générale, je préfère les voir que de devoir grimper dessus !
Et pourtant, j’adore les fêtes foraines, et leur cortège de couleurs et lumières en mouvement…

Here comes the holidays seasons

They are so beautiful ! Congratulations Anne for this photo.
Generally, I prefer to see them as having to climb over!
And yet, I love carnivals, with their moving lights and colors 

 

 

152

l’ancien manège du jardin des tuileries

 

 

 

153 154

ici et here

Ces vieux manèges m’inspirent cette semaine de nouveaux petits projets papiers…Encore au stade de l’esquisse et du prototype pour le moment.

This week,these old rides inspire me new small projects papers … For now, in sketch and at the prototype stage.

 
17.11
New collection of lavender bags

Here they are.

You can now hanged it in your closet or dressing room, or use it for your decor…

Et les voilà enfin prêts… avec une nouvelle version à suspendre aux portes ou aux cintres.. ou pourquoi pas comme petits éléments de décor.

 

 

156

 

Or just choose a set of  mini pillows

Et toujours en mini-coussins, pour les glisser dans vos armoires…

 

157 158 159

15.11
It was holidays..

Holidays in Martinique .

 

160

 

Qu’il était doux de flâner au soleil, alors que nous venions de quitter la grisaille et l’humidité bretonne.  A 37°C, nous nous offrions des vacances d’été de rattrapage.

 

It was nice to walk in the sun, when we had to leave the gray Brittany. At 37°C , we felt like in summer.

 

161 162

 

 

Le seul moment où j’arrive à croquer mes enfants, c’est quand ils dorment ! Tenir la pose plus de 3 secondes leur est strictement impossible..
J’ai pourtant déjà essayé de les dessiner d’après photo, de retour chez moi, bien installée à mon bureau, mais je n’aime pas… Je n’y associe plus aucun souvenir du moment, ni bruits, ni odeurs…seulement ceux de mon bureau ! Alors, cela devient juste un dessin de plus..
Je prefère donc continuer à gribouiller dans mon carnet comme on tient un journal de bord… mal installée et rapidement pour retrouver tous mes souvenirs du moment au retour

 

The only time I can sketch my children is when they are asleep! Stand without mooving more than 3 seconds is impossible ..
I tried to draw them with a photo, back home,well sitting at my desk, but I don’t like .. I don’t associate any more memories of the moment, or sounds, or smells … just those in my office! Then it becomes just one drawing more ..
I prefer therefore continue to scribble in my notebook as it is a diary improperly installed and quickly, to find all my memories of the time when return.

 

 

163

164

165166

 

31.10
Habitation créole

Here some photos of the beautiful house, »Habitation Clément », a traditional home, in Martinique.

 

167 168 169 170 171

 

En vacances, j’adore découvrir l’architecture locale traditionnelle, toujours source d’inspiration.

Cette habitation traditionnelle créole, l’Habitation Clément, prés du François à la Martinique, conserve son mobilier d’origine.  Sa ventilation naturelle, au moyen de fenêtres persiennées, et son ossature bois, rendent inutile toute climatisation VMC… Le BBC avant l’heure ? (batiment boite à chaussure, ou batiment basse consomation si vous préferez).

26.10
Time of travel

Tonight I let the gray skies of my  Britain and fly to the warm seas
If I find a WiFi connection somewhere, I promise, I’ll make you dream with some sunny pictures ..

 

172

 

In the meantime, nothing is ready , and I just received my new fabrics and my collection of postcards this afternoon No,  that’s not a joke!
Time to put my sketchbooks in my bag and check the suitcase children, and « hop » …. go go go ..

During this period, all the shop will be on sale, to compensate for the expectation generated by the break.

 

Ce soir, je laisse les ciel gris de Bretagne, pour m’envoler, vers les mers chaudes…
Si je trouve une connexion Wifi quelque part, promis, je vous ferai rêver avec quelques photos ensoleillées..
En attendant, rien n’est prêt à temps, et je viens juste de recevoir mon nouveau tissus et ma collection de cartes postales ce midi… Non mais, qu’elle blague !
Le temps de mettre les carnets de croquis dans mon sac et de vérifier la valise des enfants, et hop…. décollage de l’avion ..

Durant cette quinzaine, la boutique sera en solde, pour compenser l’attente  générée par cette pause.

03.10
Paris, sketching..

 

This week, I’m sketching and sketching..

 

281 282

283

 

Quelques croquis, pour ma future collection de coussins..

02.10
A colored house

 

I recently had the chance to work  on a wonderful decorating project, colorful.

I had to composed strong color palettes, but harmonious, and especially to mark the place and make chain the volumes, without shock, but  well together ..

Here just one of the pallets, proposed for the project.

231

J’ai eu dernièrement la chance de travailler sur un merveilleux projet de décoration, haut en couleur.                

Il s’agissait pour ce projet de proposer des palettes de couleurs fortes mais harmonieuses, et surtout de les placer pour souligner et enchaîner les volumes, sans chocs, mais se répondant les uns aux autres..
Voici une des palettes proposées sur ce projet, qui fut pour une fois, essentiellement travaillé en maquette..
 
22.09
September resolutions

September has arrived, with the back to school for children, and a new rythm work ..                                                  

Septembre est arrivé, avec la rentrée des classes pour les enfants, et la reprise d’un nouveau rythme de travail..
Fini le temps des cigales et du farniente..il faut maintenant dégager du temps pour les nouveaux projets…
J’ai chiné durant cette fin d’été  de belles trouvailles, et, le temps de leur offrir une nouvelle jeunesse, elles arriveront bientôt sur la boutique.. (j’ai entre autre, enfin mis la main sur un ancien rack à bouteille de ferme et une superbe plaque Michelin ).

 

 

179

 

 

De nouveaux projets commencent à prendre forme, avec au programme:
– une nouvelle ligne de sachet de lavande, sur le thème du mystère, et des messages..
en cours de gestation dirons-nous…
– une envie d’une nouvelle ligne de cartes postales, sur le thème du vintage, et peut-être un calendrier.. pour cela, je reprends aussi des cours de photos ..
– une envie d’une petite ligne d’objets en céramique pour la maison, avec des bougeoirs, ornements et petites pièces…
– une demande cette semaine d’un travail sur une tête de bison, cette fois de grande taille,
en papier… qui me semble une piste amusante à développer.
– une autre demande pour un petit objet hautement symbolique pour son acquéreuse, d’un coussin de présentation pour son anneau de mariage. Ce n’est pas la première fois que j’ai ce type de demande.. mais, même si l’objet peut paraitre simple et anodin, sa forte charge symbolique m’intéresse..
– continuer  à développer ma petite ligne d’objets papiers, avec de petits ornements pour les fêtes.

Et aussi  un nouveau design pour ce blog, que je retravaille depuis cet été..
Là aussi, le projet avance..

Here are my new projects:
A new line of lavender sachet on the theme of mystery and messages ..
– A desire for a new line of cards on the theme of vintage, and perhaps a calendar .. For this, I take lessons as photos ..
A desire for a small line of ceramics for the home, ornaments and candlesticks with small parts …
– A request this week working on a buffalo head, this time larger, paper a fun idea to develop.
Another application for a small symbolic object for his acquiring a ring bearer for his wedding . This is not the first time that I have this type of request .. but even if the subject may seem simple and harmless, its symbolic  interested me..
Continue to develop my little online paper objects with small ornaments for the holidays.

And also a new design for this blog, I reworked this summer  ..

30.08
Summer in Provence

August ends ..
Back from vacation, Provence and Luberon seems so far

Some pictures of Ménerbes, one of the most beautiful villages of Luberon, Provence, where lived Dora Maar (Picasso famous companion), Roussillon, Lacoste ..

 

180

Roussillon, Août 2012

181

Lacoste

 

182 183

 

La maison de Dora Maar à Mésnerbes

 

Le mois d’août se termine..
De retour de vacances, la Provence et le Luberon me semblent bien loin…

Quelques images de Ménerbes, un des plus beaux villages du Lubéron, où vécut Dora Maar ( célèbre compagne de Picasso), Roussillon et ses carrières d’ocre, Lacoste..

 

Articles plus récents